Lína Guðlaug Atladóttir mun fjalla um bókina RÓT sem hún skrifaði og gaf út nýlega (obs.is). Ævintýraleg nútímavæðing, hraður uppgangur Kína, útrásarvíkingar, ópíumsalar og teþjófar koma meðal annars við sögu.
Hún fjallar um breytingar frá keisarastjórn til kommúnistastjórnar, menningarmun, áskoranir og áhrifavalda. Continue reading Rót – Allt Sem þú þarft Að Vita Um Kína Og Meira Til
Category Archives: Menning
The Asian Imaginary in Icelandic Society
The Asian Imaginary in Icelandic Society
The lecture is in English.
An informal discussion with Wei Lin and Elizabeth Lay about their different perspectives of living in Iceland as a Chinese/Icelandic musician and a Chinese-American educational researcher, especially following the public criticism of the production of Madame Butterfly by the Icelandic Opera. The responses from the Asian community, the arts community, and the general public have exposed a difficult and complicated relationship between the acceptance of Asians in Iceland and (lack of) representation in the arts. They will share their experiences and impressions of how Icelandic institutions can create more inclusive environments to recognize the diversity of its population. Continue reading The Asian Imaginary in Icelandic Society
Fundargerð Aðalfundar Kím 27.10.2022
Aðalfundur KÍM haldinn á Tian 27. október 2022
Á fundinn mættu 14 félagsmenn – stjórnarmenn meðtaldir.
Gísli Jökull Gíslason var kosinn fundarstjóri og Edda Kristjánsdóttir ritari.
Skýrsla formanns, Þorkels Ólafs Árnasonar.
Starfsemi félagsins var í lágmarki fyrrihluta árs vegna covid sóttvarna. Continue reading Fundargerð Aðalfundar Kím 27.10.2022
Náttúruleg Kínversk-íslensk Heilsuvernd
Viðburður: | Vatn úr bergvatnslind notað til að búa til te skv. kínverskri hefð. Brauði úr lífrænt ræktuðu korni sem meðlæti. Kínversk leikfimi. |
Tími: | Sunnudaginn 15. maí 2022 kl. 14:00. |
Staður: | Skátaskálinn Lækjabotnar. |
Aðgangur: | Ókeypis |
Það er gleðiefni að geta loks boðið til viðburðar með vor í lofti. Sunnudaginn 15. maí mun Kínversk-íslenska menningarfélagið (KÍM) og Konfúsíusarstofnun bjóða gestum að njóta kyrrlátrar teathafnar og hugleiðslu á fallegum stað skammt frá Reykjavík. Ætlunin er að vera úti í náttúrunni við skátaskálann á Lækjarbotnum en hægt verður að fara inn í skálann ef rignir og til að nota salerni. Þar sem ekki eru mjög mörg bílastæði í boði er best ef fólk sameinast í bíla.
Fundargerð Aðalfundar Kím 3.11.2021
Fundargerð aðalfundar KÍM 3.11. nóvember 2021
Aðalfundurinn var haldinn á veitingahúsinu Tian við Grensásveg.
Á fundinn mættu 11 félagsmenn – stjórnarmenn þar með taldir – og tveir gestir frá kínverska sendiráðinu.
Kristján H. Kristjánsson var kosinn fundarstjóri og Edda Kristjánsdóttir fundarritari.
Stafræn Nýárshátið
Vegna kínversku nýárshátíðarinnar, vorhátíðarinnar og komu árs Uxans býður kínverska sendiráðið upp á stafrænan fögnuð á heimasíðu sinni hér að neðan.
Athugið að ekki þarf að skrá sig.
Hætt Við Viðburð 12.03.2020
Hætt við Snarl og spjall um Kína fimmtudaginn 12.03.2020
Góðan daginn
Af öryggisástæðum er hætt við Snarl og spjall um Kína í dag þar sem Yan Ping Li ætlaði að flytja erindi um mikilvægi menningar í viðskiptum við Kína. Hættan af COVID-19 hefur aukist verulega að undanförnu og almannavarnadeild ríkislögreglustjóra ráðleggur að á meðan faraldur geisar þurfi ávallt að meta hvort rétt sé að halda viðburð eða hvort betra sé að fresta tilteknum viðburði þar til faraldur er genginn yfir.
Stefnt er að því að flytja erindið síðar og verður það auglýst þegar fram líða stundir.
Með kveðju frá Kínversk-íslenska menningarfélaginu
Culture to Business
Culture to Business
Yan Ping Li
The lecture is in English
From years of service as a cultural assistant to the Ambassador at the Icelandic Embassy to China, Ms. Li shall share her understanding of the crucial role that culture plays in the business world.
Continue reading Culture to Business
Chinese Folk Culture
Chinese Folk Culture
Thoughts On A Popular Idiom Dragon Soaring and Tiger Leaping
Huimin Qi
The lecture is in English
Long teng hu yue (龙腾虎跃)is a Chinese idiom. Its literal translation is “dragon soaring and tiger leaping”. Why is this an idiom that Chinese people like so much, and what does it have to do with the daily life of Chinese people? The dragon and the tiger both have a very deep meaning within Chinese culture. This lecture will explain the meaning of the idiom in Chinese life through Chinese folklore cultures. Continue reading Chinese Folk Culture
Mahjang Kvöld 29 Janúar
Mahjang kvöld
麻將
Kínversk Íslenska Menningarfélagið stendur fyrir Mahjang spilakvöldi miðvikudaginn 29. janúar kl. 20:00 að Fiskislóð 10, 101 Reykjavík. Annarri hæð (gengið inn að aftan) Continue reading Mahjang Kvöld 29 Janúar