Vatn úr bergvatnslind notað til að búa til te skv. kínverskri hefð. Brauði úr lífrænt ræktuðu korni sem meðlæti. Kínversk leikfimi.
Tími:
Sunnudaginn 15. maí 2022 kl. 14:00.
Staður:
Skátaskálinn Lækjabotnar.
Aðgangur:
Ókeypis
Það er gleðiefni að geta loks boðið til viðburðar með vor í lofti. Sunnudaginn 15. maí mun Kínversk-íslenska menningarfélagið (KÍM) og Konfúsíusarstofnun bjóða gestum að njóta kyrrlátrar teathafnar og hugleiðslu á fallegum stað skammt frá Reykjavík. Ætlunin er að vera úti í náttúrunni við skátaskálann á Lækjarbotnum en hægt verður að fara inn í skálann ef rignir og til að nota salerni. Þar sem ekki eru mjög mörg bílastæði í boði er best ef fólk sameinast í bíla.
Hætt við Snarl og spjall um Kína fimmtudaginn 12.03.2020
Góðan daginn
Af öryggisástæðum er hætt við Snarl og spjall um Kína í dag þar sem Yan Ping Li ætlaði að flytja erindi um mikilvægi menningar í viðskiptum við Kína. Hættan af COVID-19 hefur aukist verulega að undanförnu og almannavarnadeild ríkislögreglustjóra ráðleggur að á meðan faraldur geisar þurfi ávallt að meta hvort rétt sé að halda viðburð eða hvort betra sé að fresta tilteknum viðburði þar til faraldur er genginn yfir.
Stefnt er að því að flytja erindið síðar og verður það auglýst þegar fram líða stundir.
Með kveðju frá Kínversk-íslenska menningarfélaginu
From years of service as a cultural assistant to the Ambassador at the Icelandic Embassy to China, Ms. Li shall share her understanding of the crucial role that culture plays in the business world. Continue reading Culture to Business→
Chinese Folk Culture Thoughts On A Popular Idiom Dragon Soaring and Tiger Leaping Huimin Qi
The lecture is in English
Long teng hu yue (龙腾虎跃)is a Chinese idiom. Its literal translation is “dragon soaring and tiger leaping”. Why is this an idiom that Chinese people like so much, and what does it have to do with the daily life of Chinese people? The dragon and the tiger both have a very deep meaning within Chinese culture. This lecture will explain the meaning of the idiom in Chinese life through Chinese folklore cultures.Continue reading Chinese Folk Culture→
Kínversk Íslenska Menningarfélagið stendur fyrir Mahjang spilakvöldi miðvikudaginn 29. janúar kl. 20:00 að Fiskislóð 10, 101 Reykjavík. Annarri hæð (gengið inn að aftan)Continue reading Mahjang Kvöld 29 Janúar→
Framundan eru tveir viðburðir til að fagna hinu kínverska nýári. Konfúsíusarstofnun býður í samstarfi við Kínverska sendiráðið gesti velkomna á opinn dag í Hörpu, á 2. hæð, sunnudaginn 2. febrúar kl. 13:30-16:00. Dagskráin er að venju fjölbreytt og skemmtileg. Allir velkomnir að fagna ári rottunnar.Continue reading Fögnum Kínverska Nýárinu→
Fyrirlestraröð Konfúsíusarstofnunar og Kínversk-íslenska menningarfélagsins (KÍM) sem ber yfirskriftina ‘Snarl og spjall um Kína’ heldur áfram á nýju ári. Í gær reið á vaðið Hrafnhildur Ming Þórunnardóttir, nemi á öðru ári í Kvennaskólanum í Reykjavík. Continue reading ættleidd Frá Kína→
Hrafnhildur Ming Þórunnardóttir er á öðru ári í Kvennaskólanum í Reykjavík. Hún er ættleidd frá Kína og hefur búið á Íslandi frá því hún var 14 mánaða. Í kynningunni mun hún tala um það hvernig það hefur verið fyrir hana að búa á Íslandi, hafandi annað útlit og annan bakgrunn en flestir Íslendingar. Þá mun hún líka tala um ferðina sína aftur til Kína og upplifun þar en þangað fór með móður sinni árið 2011 til að heimsækja gamlar slóðir. Continue reading ættleidd Frá Kína→